Interlingual Mt - an Industrial Initiative
نویسنده
چکیده
The project started in 1982 with a Feasibility Study funded by the Commission of the European Community (Hutchins, 1986, pp. 287 291). Since 1984, the government of the Netherlands and BSO each support 50 % of the project. Annual budget averaged around 1 million dollar for the last three years, and still 5 million has been reserved for 1988-1991. Commercialization is not expected to begin before 1992.
منابع مشابه
A Multi - Level Approach to Interlingual MT : De ningthe Interface between Representational LanguagesBonnie
This paper describes a multi-level design, i.e., a non-uniform approach to interlingual machine translation (MT), in which distinct representational languages are used for diierent types of knowledge. We demonstrate that a linguistically-motivated \division of labor" across multiple representation levels has not complicated, but rather has readily facilitated, the identiication and construction...
متن کاملThe Automatic Creation of Lexical Entries for a Multilingual MT System
In this paper, we describe a method of extracting information from an on-line resource for the consmaction of lexical entries for a multi-lingual, interlingual MT system (ULTRA). We have been able to automatically generate lexical entries for interlingual concepts corresponding to nouns, verbs, adjectives and adverbs. Although several features of these entries continue to be supplied manually w...
متن کاملInterlingual Annotation for MT Development
MT systems that use only superficial representations, including the current generation of statistical MT systems, have been successful and useful. However, they will experience a plateau in quality, much like other “silver bullet” approaches to MT. We pursue work on the development of interlingual representations for use in symbolic or hybrid MT systems. In this paper, we describe the creation ...
متن کاملLexical Issues in Dealing with Semantic Mismatches and Divergences
In this paper, we address the question, ’~/hat types of MT divergences and mismatches must be accommodated in the lexicon?" In our work, we have focused on the treatment of divergences and mismatches in an interlingual (as opposed to a tranfer-based) MT system. In such systems, one uses monolingual lexicons for each of the language under consideration, so divergences and mismatches are not hand...
متن کاملKeynote Address Some notes on the state of the art: Where are we now in MT: what works and what doesn’t? And the role of MT as an international collaborative activity
The paper examines briefly the impact of the “statistical turn” in machine translation (MT) R&D in the last decade, and particularly the way in which it has made large scale language resources (lexicons, text corpora etc.) more important than ever before and reinforced the role of evaluation in the development of the field. But resources mean, almost by definition, co-operation between groups a...
متن کامل